SMAP・木村拓哉が英語表記で痛恨のスペルミス!「Michel Jakson」

27日に放送された「SMAP×SMAP」で、SMAP・木村拓哉がある恥ずかしいミスを犯してしまったというのです。

それは、“マイケル・ジャクソン”を英語で表記する際に、スペルミスをしてしまったというのです。

これは、一体どういうことなのでしょうか?
geinouranking





<関連商品>
HERO Blu-ray BOX(2014年7月放送)【Blu-ray】



この日の「ビストロスマップ」には、SEKAI NO OWARIがゲストで出演しました。

その中で、「SMAP VS SEKAI NO OWARIチームワークがいいのはどっち?」というコーナーがありました。

中居正広は司会で、残りのメンバーがSMAPチームとなって、SEKAI NO OWARIとクイズで対決しました。

質問に対して、全員が同じ解答をすれば、ポイントがもらえるというのもです。


itigo SMAP・木村拓哉に視聴者が求めているのは「ザ・キムタク」!?何を演じてもキムタクであって欲しい!?
geinou ranking
geinou ranking
→ geinou reading
geinou ranking


「グループの仕事で、会えたことで1番テンションが上がったのは誰?」という質問がありました。

SEKAI NO OWARIチームは、FUKASEだけが「ゆず」と答えました。

残りの3人は「SMAP」でした。

一方のSMAPチームは、全員が「マイケルジャクソン」と答え、4人の解答が一致しました。


この時、木村はフリップに「Michel Jakson」と書きました。

よく見てみると、スペルが間違っています。

正しくは「Michael Jackson」です。

これは、痛恨のミスですね。

英語で答えるようにと指示があったのなら、仕方がありません。

特に指示がなかったわけですから、普通にカタカナで書けばよかったですね。

カッコつけて英語で書いたのはいいですが、スペルが間違っていてはかなり恥ずかしいですね。

さすがに、木村のスペル間違いを指摘した人はいなかったようです。


実は、木村のスペル間違いはこれが初めてではありません。
芸能ブログ 芸能裏話・噂

以前に、ラブシーンのスペルも間違えていたそうです。

その時は「love scene」を、このように書いていました。
geinou reading
geinou ranking
geinou ranking
geinou ranking

この時も、「カッコつけずにカタカナで書けばいいのに」と言われていました。


ファンにとっては、何もかもが完璧ではなく、こういった間違いをするところがまたいいのかもしれません。

完璧すぎても、引いてしまいますからね。

恥ずかしいので、英語表記はもうやめた方がいいです。


itigo SMAP・木村拓哉の評価が急上昇!映画「HERO2」や連ドラ「HERO」シーズン3が水面下で進行している!?
geinou ranking
geinou reading
geinou ranking
→ geinou ranking


【ドラマ情報】

「ドクターX3~外科医・大門未知子~」「ごめんね青春!」「地獄先生ぬ~べ~」「きょうは会社休みます。」など、面白そうなドラマがたくさんあります。

2014年秋ドラマ(10月~)をチェックする!


[人気の芸能ニュース]

・挨拶を無視!あの大物歌手の裏の顔を野口五郎と研ナオコが暴露
芸能人気ブログランキング8位(ワイド芸能ショー)

・JOY、18歳の頃の写真を公開!「イケメンだなぁ」「かっこよすぎワロタwww」【画像】
芸能人気ブログランキング12位(芸能7days)


ブログランキングに参加しています。今後ともよろしくお願いします。
にほんブログ村 芸能ブログ 芸能裏話・噂へ

スポンサーリンク


コメントを残す

サブコンテンツ

ブログランキング



にほんブログ村 芸能ブログ 芸能裏話・噂へ

芸能界のう・わ・さ!!

芸能広場

携帯・スマホでも閲覧OK!

QR Code fuer diese Seite
携帯・スマホに登録しておくと、いつでもどこでも見れてたいへん便利です。
2017年5月
« 11月    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

カテゴリー







このエントリーをはてなブックマークに追加

このページの先頭へ